Чаще японцы предпочитают экранизировать и рисовать персонажей только своей нации. Но иногда авторы все же вписывают иностранцев. Так что пришло время поговорить о том, как представлена Россия в аниме. Кто же мы в глазах жителей востока?! Давайте рассмотрим повнимательней!
Итак, для начала наш взгляд через лупу упал на персонажей русского происхождения.
Сакура: Война миров
В аниме-сериале «Сакура: Война миров» затесался ветеран русской революции Мария Татибана, имеющая русско-японские корни. Она военный тактик и хороший стрелок. Характером девушка одарена холодным, как зимы в Сибири. Окружающих держит на расстоянии вытянутой руки и безэмоциональна, но рассудительна. Впоследствии характер стал помягче, но на общем фоне ее натура не сильно изменилась.
Пираты черной лагуны
Следующая представительница слабого пола обитает в аниме «Пираты черной лагуны». Ее имя Владилена, но носит она прозвище «БАЛАЛАЙКА»! Да-да, вы не ослышались, однако названа так наша героиня не в честь русского инструмента, а в честь снайперской винтовки Драгунова, дабы подчеркнуть профессионализм Владилены как снайпера. Она – одна из важных второстепенных персонажей. Бандитка, представляющая русскую мафию. Возглавляет группировку «Отель Москва». Воевала в Афганистане, была капитаном, имеет статус наилучшего снайпера, прекрасный стратег. Ее подчиненные, в основном, бывшие советские солдаты, ушедшие вслед за ней, почитают и любят эту женщину. В любом случае, Балалайка и ее команда заслужили уважение и почет.
Классикалоид
Аниме Classicaloid увлекает в мир классической музыки. Там вы увидите Шопена, Баха, Моцарта и других композиторов. Только вот одна загвоздка: композиторы фальшивые. Это клоны великих и не превзойденных музыкантов прошлого. Они обладают памятью и навыками выдающихся маэстро, но пол и внешность несут в себе относительную часть. Где же тут русские себя проявили? А вот Чайковский и ответит. В аниме мельком показывают портрет сочинителя хитов. А по сюжету наш композитор — девочка поп-идол со спокойным и невозмутимым характером. В одежде присутствуют намеки на российские детали в виде мишки и цветов флага. Также другие платья несут в себе русскую специфику.
Дюрарара!!
Нередко Россия в аниме представлена в виде мигрирующих в Японию русских. Они там учатся, работают, создают семьи и имеют прошлое, как-то связанное с военной и полицейской структурой. Наш герой в сериале «Дюрарара» — не исключение. Семен Брежнев, темнокожий русский (наверное, загар), работает в ресторане «Русские суши». В прошлом сотрудник милиции и торговец оружием. С виду персонаж комедийный, но начинка-то внутри. Он, как русская женщина, Шизуо на скаку остановит, горящие планы Изаи перепутает. Все Семену по плечу.
Ветер крепчает
Это примеры представителей России в аниме. Помимо персонажей в аниме и манге можно встретить наши национальные особенности и культуру, не без стереотипов, конечно. Взять хотя бы последний фильм Хаяо Миядзаки «Ветер крепчает». Секундные кадры экранного времени показывают русские пейзажи, где герои из Японии едут в Германию по Транссибу. В пути оказавшись в Москве, они попали на воздушный парад советской авиатехники.
Темный дворецкий
В третьем спецвыпуске «Темного дворецкого» главные герои переносятся за кулисы сериала «Дворецкий». В этом мире Себастьян и Сиэль – актеры популярной франшизы по всему миру. На одном из кадров показаны матрешки в виде Себастьяна, а позади – собор Василия Блаженного и памятник Минину и Пожарскому.
Штурмовые ведьмы
Улицы Питера и реки Невы встречаются в «Штурмовых ведьмах», а также русские имена героев: Саня Литвяк и Александра Покрышкин.
Белая коробка
Героини аниме «Белая коробка» мельком обсуждают книги, где одна девушка говорит, что читала «Преступление и наказание» и не могла остановиться, пока не дочитает до конца. В их диалоге упоминается автор романа Достоевский и персонаж книги Раскольников, а еще другое произведение – «Братья Карамазовы». К слову, в этом аниме не раз появятся упоминания о русских. Не будем спойлерить для тех, кто не смотрел аниме.
Пять головоломок бога дождя
Ну и как же без культа еды? В аниме из русской кухни всегда мелькает борщ и пирожки. В аниме «Пять головоломок бога дождя» третья серия показывает героиню, посетившую ужин в русском стиле. На столе матрешки, пельмени, борщ и пирожки, салат с огурцами и что-то еще, неузнаваемое. Сам персонаж одет в традиционное русское платье и пьет чай с подстаканника. В дальнейшем мы узнаем, что одного из персонажей зовут Загадка, а его подругу детства – Ловушка.
Как видим, японцы, в основном, видят нас довольно стереотипно и добавляют эти стереотипы в аниме, примеры которых представлены выше. Однако всегда и везде есть приятные исключения. Кто-то все же углубляется в тематику до мелочей, показывая нашу культуру ярко и детально. Все зависит от автора и желания показать загадочную русскую душу. В конце концов, мнений и взглядов на одни и те же вопросы много, а стереотипы порой забавны, ведь Япония совсем не стремится показать Россию в плохом свете. Словом, относятся они к нам с добрым юмором, не зло.
Мы ВКонтакте, подпишись: vk.com/themanga
Редактор: Sheez
Гл. Редактор: Catrese